Tuesday, October 21, 2008

喰霊-零-

早前看看近來新番動畫
名氣大的所謂期待作都是...........まあぁ...........太平凡王道
不好看

隨便load一些來看
看到這個“喰霊-零-”
...
..........
........................

...................................



このアニメは化け物か?!
(這個動畫是怪物嗎?!)



這種比電影還要厲害的節奏感是怎麽一回事啦??!??!

這個音樂怎麽那麽神?!?!
(Radio program: 聽聞是弄好了才送去作曲etc)

(以下情節透露)




おいおい

怎麽第一集最後,主角全部死了?!?!?!

第二集后開始連HP都轉了(還有茅原姐姐--->妹化)

究竟第四集後會不會頽呢?......

Tuesday, October 14, 2008

論文尾章引句

[updated 2009 Jan]

>> Faure (2007: 214) "Enacting Collective Memory: Integrating Commnuity into the State"
>> Shifting State Legitimacy
>> Railway Reborn

ch 1 Introduction
Weber: Switchman
The Old man: Railway as mystique


ch 2 Discourse
Wiggenstein: PI
(Railway?)

Hegel who can give you divident

ch 3 Ritual
The Mountain Monkey who takes the rail
Keynes

ch 4 Imagination

"The Imaginations people have of one another are the solid facts of society"
C. H. Cooley, Human Nature and the Social Order

ch 5 Sedimantation and Changing
"The Road Not Taken" Robert Frost
The unrailed Nation ==> The reform and the accident

ch 6 Mediating and Narrating
Denoh

Nadesico

私たちはたった一つの同じ時間を生きていると考えていた。
生きている時間と時代はすべて同じなのだと、
同じ時間は二度繰り返さない、
お互いが違う歴史を生きているなんて
考えるはずがなかった。

(I thought that we always think we are living in the same time and the only possible time.
We think that the time and the era we are living in are all the same.
We think that the same time does not repeat itself.
And there is no way people can think that they actually live in different histories.)

機動戦艦ナデシコ#16

Ch 7 Conclusion

We shall not cease from exploration
And the end of all our exploring
Will be to arrive where we started
And know the place for the first time.

"Little Gidding" (1942)
(No. 4 of 'Four Quartets')
T.S. Eliot


我們的探索不會中止
我們一切探索的盡頭
是為了抵達我們原來的起點
而初次認識這地方。

(艾略特;Chan Hoi Man譯,《啓蒙論》,Page 234)


後話:
Time present and time past
Are both perhaps present in time future
And time future contained in time past.
If all time is eternally present
All time is unredeemable.

Burnt Norton (1935)
(No. 1 of 'Four Quartets')
T.S. Eliot




If I Could Tell You

Time will say nothing but I told you so,
Time only knows the price we have to pay;
If I could tell you I would let you know.

If we should weep when clowns put on their show,
If we should stumble when musicians play,
Time will say nothing but I told you so.

There are no fortunes to be told, although,
Because I love you more than I can say,
If I could tell you I would let you know.

The winds must come from somewhere when they blow,
There must be reasons why the leaves decay;
Time will say nothing but I told you so.

Perhaps the roses really want to grow,
The vision seriously intends to stay;
If I could tell you I would let you know.

Suppose all the lions get up and go,
And all the brooks and soldiers run away;
Will Time say nothing but I told you so?
If I could tell you I would let you know.

W.H. Auden