わたしもびびる
夥同副社長與Kohaku參加這個
“全港學界日本文化常識問答比賽2007”
本抱嬉戲心態去去而以
怎麽不單過了初賽還拿了個第二
真是大汗啊
CR社可謂拜得Saber多得邪神保佑
大家多些拜
多謝多謝
(会長的Event CG 殺必死借圖提供完畢)
(要那麽多人陪等到完畢實在過意不去啦)
那些題目嘛....0厄......真的不知道如何評論好了
趣味反省會
1)不過説來,
看得多本Blog與副社長的Blog,
多多少少都貼中不少的啦
(至於1920年代的電氣巴士就算吧啦)
2)出賽第一題就是個人的大好了
船の風邪になってxxx
「千の風になって」
歌曲是從哪囯詩句翻譯來的?
其實係美國翻譯過來的詩
隊員們正在疑惑我的判斷的時候
身為隊長還是堅持自己的意見
結果真實美國翻譯來的詩(大汗啊!)
貼題實錄
[又中!!]
雞味即食麵 (第一包即食面是什麽?)
[再中!!!]
平井堅 (問題是一青O小姐的父親是什麽人---臺灣人)
[連歌曲片段都100%一樣!!!!]
Niconico Channel! (Suica廣告的やさしさに包まれたなら是哪個動畫來的)
(以上只是諷刺補習社廣告而已)(茶)
筆者與超人推薦的CR社指定讀物
湯禎兆的《整形日本》、《命名日本》就...
都又中的(笑),不過這類比賽問的所謂日本文化常識,
果然是好(消音)的啊(茶)
好孩子還是去讀認真的書籍
不好學我們只懂冷知識(Toribia)
4)這邊的特色是全世界懂的我們不懂。
全世界不懂的我們懂。
諸如谷村新司的鐵道歌曲、
1920年代的洗衣機、
陳美齡的出道日期之類(茶
可謂多看CR社群的Blog可增長日本文化“常識”(?)
延伸閲讀:【賀】全港學界日本文化常識問答比賽2007,亞軍獲得
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
(問題是一青O小姐的父親是什麽人---臺灣人)
我在n年前買的日語通有報導過
陳美齡的專題報導也曾經出現過在某期
難道... 官商勾結 ...(甩頭 =口=
Post a Comment