Friday, January 20, 2006

Livedoor【CR 冷知識 トリ~ビア】

這幾天日本的大新聞是

IT会社「ライブドア」Livedoor

懷疑早前收購公司的時候放流料
違反規則,搞到日本股市小恐慌。

這個事件矚目的原因自然是因爲
Livedoor最愛出風頭的:

堀江 Horie 社長
(愛稱 [ホリエモン] Horiemon 堀衛門)



奇怪就是我國CCTV
Livedoor的翻譯名稱是


活力門 huolimen










好正常的祖國翻譯呀,你會說
但你有無發覺有什麽特別......

活力門
==>huolimen / ホォリィメン
==>horimen
==>Hori-emon
==>ホリエモン

普通話的Livedoor公司翻譯名稱
活力門
讀出來竟然跟堀江社長的愛稱

Horie-mon
日文發音一樣
真是奇跡

日本Media也不斷報道這個小小的冷知識Toribia

1 comment:

Freeman said...

香港所有傳媒都是譯成"活力門"的. Livedoor呢單野仲附帶影響埋我添...